I just imagined you, quite vividly. I cannot stop laughing. With this song is another funny story, but I'm afraid that it will not be as funny in English as it is in Polish. The last part (tally me banana), sounds roughly like in Polish they gave me banana. When Edgar started to talk and he wasn't talking clearly, I thought I'm imagining things. I told my husband that I think Edgar is talking, but I'm not so sure. And he looked at me and said: so you do not know if he is speaking Edgar or they gave me banana (refering to the song which sounds like something understandable in Polish but is not). It is much funnier in Polish because of playing with words. Difficult to explain in English.